Tag Archives: graduate school

Science in ASL is a whole different language: Interpreters in STEM

— Megan Majocha

Deaf and hard of hearing scientists often face a lack of communication access, which is troubling because they have made significant contributions to STEM (Science, Technology, Engineering, and Mathematics) fields over the decades and diversify the STEM workforce. Therefore, sign language interpreters trained in science are critical to making STEM inclusive for deaf scientists. During my PhD journey in the past few years, I have slowly expanded my network of scientifically trained interpreters. Having worked with me for about three years, my scientific interpreters know my research and what I do. Having the same interpreters with me throughout my PhD is extremely important because it creates a communication barrier if the interpreter is not skilled in STEM vocabulary. Very often, science signs do not exist because STEM in American Sign Language is a specialized language, as are other signed languages. Although there are a few resources where deaf scientists meet and discuss signs for specific science words, the signs are not standardized yet and need to be developed (see Atomic Hands listing of different ASL STEM dictionaries). Furthermore, I had trouble finding scientific interpreters when starting my PhD, either because they were working with other deaf scientists already, or they weren’t available full-time. Consistency was essential for me, because interpreters will be able to pick up science-related language and signs as we go. My class and on-call interpreters should be consistent throughout the semester, so I require two interpreters full-time. In my experience, not all interpreters know science when they first start working with me, but their enthusiasm and commitment to learning the science make them good STEM interpreters.

drawings of finger alphabet for S T E M overlain on an blue washed image of DNA

It is one thing to translate from English into ASL, but translating from ASL into English is also challenging. People do not realize that I cannot practice my presentations alone. In order to prepare well, I have to practice with my interpreters ahead of time. Interpreters who don’t understand what is being discussed in meetings may cause major misunderstandings. For instance, some signs seem similar but have different meanings. Here are examples of such misunderstandings from my own experiences: 

  1. “Stain” and “dye” – When I said, “I stained my cells with crystal violet to perform cellular proliferation assays,” the interpreter would say, “I dyed my cells” instead of “I stained my cells.” In histology, it is important to note the difference between both words. A stain is a blend of dyes used to give contrast to different parts of the tissue used on a microscopic slide, while a dye is a reagent that colors specific molecules of tissue samples. 
  2. “Metastasize,” “spread,” and “disseminate” – When I said, “tumor cells metastasize to the lung,” the interpreter would say, “tumor cells spread to the lung,” which is the right concept, but “spread” isn’t the word I wanted to use.

I need to be very specific about which words I use. Such specificity is important in science, as it ensures that all scientists are assigning the same meaning to keywords. Having consistent interpreters assigned to us is essential so they become fluent in ASL of our discipline. Another consideration is that I need STEM interpreters voicing for me at all presentations and lab meetings, including one-on-one meetings. For these meetings, I provide some background information and a summary before each session to be extra prepared.Additionally, some science words sound similar to “everyday” terms that non-STEM interpreters might overlook. There was a time when I had a sub interpreter during a lab meeting in which mammary glands were being discussed. The interpreter said “memory” instead of “mammary.” At the time, I thought we were discussing memory cells in the immune system and could not adequately follow the lab meeting! 

Since starting my PhD, I have expanded my team of scientific interpreters to reflect the demands of my job. In addition to giving presentations at conferences, presenting data during lab meetings, and participating in networking events, an important part of science is chatting with colleagues about our work. Scientific interpreters facilitate all communication between my colleagues and me. Having qualified scientific interpreters for my classes and lab work has allowed me to focus on my career, instead of constantly worrying about communication.

Even so, I still face a barrier whenever I need to travel outside the region for a conference. To attend a recent conference, I asked the agency to send my preferred scientific interpreters, who have already voiced my prior presentations and are well acquainted with my work, to accompany me. I was informed that the agency was unable to send my preferred interpreters, but they could find me interpreters in the conference area. “How can I prepare for my poster presentation and attend networking events with interpreters who know nothing about my research?” Attending scientific conferences is a critical part of my scientific training, and I need scientifically trained interpreters to have the same access as the rest of the conference attendees. I will not be able to participate in this event if I am working with interpreters who do not have experience or do not have the expertise to translate the specialized language used in our lab. As a result of my mentor’s advocacy and my own advocacy, I was finally able to bring my STEM-trained interpreters with me to the conference.

It is important for deaf scientists to be able to focus on their research rather than using up energy trying to get access. A deaf scientist’s advocacy is crucial, as is their mentor’s advocacy. Our advocacy and clarity about the accommodations deaf scientists need will help ensure their success. We cannot assume everyone knows how to accommodate us, let alone know which interpreters are the best fit for us, but by persisting in efforts to have our needs met, we can normalize the respect that our accommodation requests deserve. 


A light-skinned woman with dark pulled back hair smiles to the camera while working at a lab bench. She wears calves and is handing vials under a fume hood.

Megan Majocha is a Tumor Biology PhD candidate at the National Institutes of Health/Georgetown University. Her research interests include breast cancer metastasis, cancer genomics, and epigenetics. As part of her thesis research, she investigates the role of metastasis susceptibility genes in breast cancer metastasis and the mechanisms that lead to them. Throughout her career as a deaf scientist, she has been interested in science communication to provide access to science to everyone. 

Smiling white man sits at a table with a model of the human ear in front of him. He wears black sweater and behind him are shuttered windows. The text on the right reads " Cochlear implants are not my thing... yet" On the left "the Eagle Ear Blog' is written below The Mind Hears logo.

Cochlear implants are not my thing… yet

— Henry

This is a repost from Dr. Henry Adler’s blog, The Eagle Ear, where he chronicles his career and deafness. ‘Cochlear implants are not my thing… yet‘ was originally posted at The Eagle Ear on November 29, 2020.

I was a graduate student at Dr. James Saunders’ laboratory at the University of Pennsylvania in the late 1980s and early 1990s.  At that time, the laboratory focused on both the structural and functional aspects of hearing loss and recovery in chickens.  The laboratory had other research interests such as the structural aspects of middle ear bone development in small mammals, but that’s beside the point.

I was the first deaf graduate student at UPenn’s own Biomedical Graduate Group – I entered there with an undeclared major in the fall of 1989.  My initial plan was to major in pathology but I eventually got my doctorate in Neuroscience. That’s been already explained in an earlier blog (Why I chose Neuroscience over Marine Biology – August 17, 2020).

It was an unusual time for me and anyone involved in inner ear research for different reasons.

As for me, I was probably one of very few scientists with a congenital hearing loss, perhaps the first deaf scientist who attended any meeting of the Association for Research in Otolaryngology (ARO).  Yes, there had been a few others with hearing loss who had attended such a meeting, but none of them was born with a hearing loss or had hearing loss at an early age.

As for other ARO members, well, many, if not all, of them had originally focused on helping ameliorate the effects of hearing loss on everyday life.  Such focus had involved learning how to treat or even cure hearing loss.  When they either met or heard about me, they’d say, “Whoa!”  They must’ve been struck by the possibility that maybe a deaf individual might want not only to learn about the functional and structural aspects of hearing loss in all animals including human beings but also to consider treatment for his own hearing loss so that he could fit better into the Hearing Research community.

Well, as I described in an early blog (‘You have a bad attitude’ – August 17, 2022), the answer is no.

For several years when I was at Jim’s laboratory, I had worked with him, fellow graduate students, medical students doing rotations, residents in otolaryngology and other visiting scientists.  Some, if not all, had tried to pressure me into having a cochlear implant, either seriously or in a fun way.  I always brushed them off.

Nearing the end of my graduate studies, I was working on my Ph.D. dissertation.  Naturally, I was under immense pressure to finish it off before my dissertation defense, but I also was able to relax a bit when I could take a few moments to do so.  One of them took place at the laboratory when I believe we all had a lunch break, maybe for a pizza or dessert break.  Jim and all his graduate students were chatting back and forth, and of course I couldn’t grasp all of what they were talking about.  Somehow, Jim commented something about cochlear implants, and I finally blew up on him.  Jim realized how serious I was about not having a cochlear implant, even though the point he was making was not about my decision not to have a cochlear implant but was made in general.  But at that time, I thought he was talking about me.  Hence the loss of my temper.

A few weeks later when it was time to orally present and defend my dissertation, my parents and my fiancée Denise came to watch me.  I was nervous as hell – I was rather confident with my approach to present my work but had little, if any, preparation to answer audience questions for several reasons.  

One reason is I didn’t participate much in group discussions about hearing research in general – participants would talk back and forth, and sign language interpreters would try to capture what they were discussing.  Unfortunately they weren’t always successful because they themselves weren’t scientifically proficient.  Another reason is that Jim and/or my fellow graduate students either didn’t have time and/or didn’t know how to prepare me for any question-and-answer sessions.  Even though one of my fellow graduate students had deaf parents, he himself was a very quiet individual. Most of the time, no sign language interpreters or any other accommodations were available at the laboratory.  So, it was OK for me to sit back and let them talk without my having to participate.  No wonder that at least one of my fellow graduate students had felt (and even expressed) that I had been a lazy student.

Let’s go back to my lack of cochlear implantation during my graduate studies.  When I barely passed my dissertation defense (I thought I didn’t pass it, but I wasn’t the only graduate student who had felt that way), we had a lab party.  During the party, Jim had told my parents that I would not be a good candidate for cochlear implantation. He might have based his conclusion on his interactions with me, including my blow-up a few weeks back then.

Several days, months or years later (I don’t remember exactly when), my parents told me about Jim’s mention of my not being a good candidate for cochlear implantation.  At first, I said OK.  Later on, when my parents read my blog (that is, You have a bad attitude), they reminded me of Jim’s assessment of my candidacy.   

Now, only after I had kept (and still keep) hearing from my peers with hearing loss who now wear cochlear implants and are doing well, career-wise, as well as had seen how well my wife Denise is doing with her own cochlear implant, I realize that the lack of candidacy was based on my attitude on cochlear implantation.  It’s not because I’m against cochlear implantation, but because comments from people with whom I’m friendly or in a close relationship have stiffened my resistance against having my own cochlear implant.  Plus, I just have had too many things on my mind, and I don’t want cochlear implants, followed by therapy, to take time away from things I want or need to do.


Biography of Henry J. Adler: I am a Research Assistant Professor at the Center for Hearing and Deafness at the University at Buffalo.  I do research on several fields of Hearing Science — they include (but are not limited to) hearing loss, hyperacusis, and tinnitus, as well as inner ear injury, protection, and repair.  I have been involved in Hearing Research since the early 1990s when I was a graduate student at the Biomedical Graduate Group at the University of Pennsylvania (UPenn).  I have been profoundly deaf since birth and started wearing hearing aids AND speech therapy when I was 15 months old.  I went to the Lexington School for the Deaf in Jackson Heights, NY and then was mainstreamed into the NYC Public School System, which culminated with my entrance into Bronx High School of Science.  Afterwards, I matriculated at Harvard University, majoring in biology, and worked as a research technician at the Massachusetts Eye and Ear Infirmary for two years before entering UPenn.  Within a year after my college graduation, I began to interact with Deaf people and eventually became adept in American Sign Language.  So, I’m not limiting myself to just spoken and sign languages but I aim to maximize my efforts to obtain as much information as I can at both personal and professional levels.  You can learn about my perspectives on the effects of hearing loss on both personal and professional lives of mine via the-eagle-ear.com.